[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] eigenlijk: de gehele belasting iemand opgelegd voldoen, ook de extra bijdrage (
opcenten, zou men tegenwoordig zeggen).
Schot = belasting,
lot = het toebedeelde bedrag. Ook in het Engels bestaat dezelfde uitdrukking in deze betekenis.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0023.php
[Let op: Spelling en uitleg uit 1890] eigenlijk: de gehele belasting iemand opgelegd voldoen, ook de extra bijdrage (
opcenten, zou men tegenwoordig zeggen).
Schot = belasting,
lot = het toebedeelde bedrag. Ook in het Engels bestaat dezelfde uitdrukking in deze betekenis.
Gevonden op
https://www.dbnl.org/tekst/beer004woor01_01/beer004woor01_01_0023.php

Spreekwoorden: (1914)
Schot en lot betalenis eene verouderde uitdrukking voor belasting betalen, aan zijne verplichtingen als burger voldoen; nml. scot ende lot ghelden, belastingplichtig zijn, zijne belastingen betalen, syn. van te scote ende te lote staan. Het znw. scot wordt afgeleid van het ww. scieten, in den zin va...
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10778

Spreekwoorden: (1914)
Schot en lot betalenis eene verouderde uitdrukking voor belasting betalen, aan zijne verplichtingen als burger voldoen; nml. scot ende lot ghelden, belastingplichtig zijn, zijne belastingen betalen, syn. van te scote ende te lote staan. Het znw. scot wordt afgeleid van het ww. scieten, in den zin va...
Gevonden op
https://www.encyclo.nl/lokaal/10778
Geen exacte overeenkomst gevonden.